본문 바로가기

미드영어6

[간단해서 더 멋진 Native 영어] 과로하다 / ~는 정말 힘든 일이야. 진 빠져. 진 빠지는 일이야 [오늘의 표현] * 내가 가끔 과로를 하긴하지. Sometimes I overdo it. * ~는 정말 힘든 일 / 진 빠지는 일이야. It really takes it out of you. [ TAKE IT OUT OF someone ] [오늘의 장면] 전자파 예민증(?) 이라는 정체불명의 병을 가진 변호사 Chuck은 보통 전자기기와 떨어져 자신을 지키려 모든 전기를 차단한 채 재택근무를 하죠. 그런데 오늘은 사무실에 나가 일과 씨름하고 전자파에도 많이 노출 됐는지 아주 컨디션이 안좋아 보이네요. Chuck : Sometimes I overdo it. That's all. It passes 내가 가끔 과로를 하긴 해. 하지만 그게 다야. 금방 아픈 건 괜찮아 질거야. Saul : Going into .. 2022. 9. 23.
[간단해서 더 멋진 Native 영어] 소 뒷걸음질 치다가 쥐 잡다 / 내 생각에는 말이야 이건 ~~ 야! / 돈을 갈취 당하다 [오늘의 표현] * 이건 소 뒷걸음질 치다가 쥐 잡은 격이야! (고장난 시계도 하루에 2번은 시간을 맞춘다!) Even a stopped clock is right twice a day! * 이 여자는 지난 달에만 400달러 정도 돈을 갈취 당했어... * 내 생각에 이건 (사기)야! This woman got soaked for like 400 bucks last month. , which to my way of thinking, makes it (fraud) ! [오늘의 장면] 변호사 Saul은 그의 형 Chuck과 실버타운에 사는 노인들이 시설에서 노인들의 연금을 매달 이런저런 가짜 Invoice를 통해 계획적으로 갈취당하고 있음을 발견하게 된다! 심지어 클리넥스 휴지 한 통을 14 달러로 과금하는.. 2022. 9. 5.
[간단해서 더 멋진 Native 영어] 역대급 짜증이네 / 이거 설마 ~ 때문에 그러는거야? [오늘의 표현] 이건 역대급 짜증이야! This is an all-time rant! 이 모든 짜증 설마 ~ 때문이야? Does this have something to do with Hugh Duncan dying and all those Facebook tributes? [오늘의 장면] 개기 일식을 보기 위해 모든 가족을 호수 위에서 묵는 고급 크루즈 여행에 초대한 Jay (개기일식 때문에 비싼 값을 치렀죠! Jay paid surge boat rates because of eclipse fever!) 그 와중에 자신의 친구인 Hugh Duncan의 부고를 Facebook을 통해 접하게 된다. 이에 많은 가족과 친구들이 그와의 좋은 추억을 댓글로 남기며, 애도를 표했다. Jay는 여지껏 가족들에게 좋.. 2022. 1. 12.
[간단해서 더 멋진 Native 영어] 내 마음대로 하려고 일부러 그랬다고? / 우는 척하지마! [오늘의 표현] 내가 내 마음대로 하려고 일부러 그랬다고? Are you accusing me of manipulating you to get my way? 우는 척 하지마! (너 눈물도 안나!) You are crying without tears! or You are not even crying! [오늘의 장면] 약속에 늦은 상황에 엎친데 덮친 격으로 같은 옷을 찾아 입은 미첼과 캠! 미첼은 약속에 늦을 것을 걱정해서, 자신이 갈아입기로 한다. 죄책감을 덜려고 꾀를 쓴 캠은 같이 새 옷을 고르자고 하지만, 이런저런 핑계를 대며 옷을 갈아입지 않고 시간을 끈다. 이 때, 미첼이 하는 대사!! "너 모든 옷을 꺼낸다고 시간 다 쓸거고, 내가 괜찮다고, 나만 갈아입는다 하면 네 죄책감은 덜고 너는 원하는 옷.. 2021. 5. 26.
[간단해서 더 멋진 Native 영어] 입을 함부로 놀리다! 비밀을 떠벌리다! SHOOT one's MOUTH OFF [오늘의 표현] Our plan would have worked out, if your dumb cousin hadn't started shooting his mouth off all over the town. 우리 계획은 성공했을 거야! 네 멍청한 사촌이 떠벌리고 다니지만 않았다면 말이야! This dumb fuck shot his mouth off and somebody else got lucky. 이 멍청한 놈이 입을 함부로 놀려서(떠벌려서) 누군가가 행운을 얻었을지도 모르지. (오늘의 장면에서는 '멍청한 놈' 자신의 행선지를 스스로 떠벌리고 다녀서, '누군가'에게 붙잡혔다는 내용) [오늘의 장면] 빠블로의 마약 제국 파멸을 위해서는 어떤 수단이라도 상관 없는 Agent 페냐는 반(反) 빠블로파 마.. 2021. 2. 22.
[간단해서 더 멋진 Native 영어] 어떤 식으로든 ! One way or another ! [오늘의 표현] We'll all feel better once Escobar is in the ground one way or another, right? 빠블로(파블로 에스코바르)가 죽으면 우린 모두 기쁠거야. 어떤 방식이든 / 어떤 식으로든간에 말이야, 그치? There's no other way. Search bloc is the only game in town. 다른 방법은 없어! Search bloc(군조직 이름)이 동네에 유일한 게임!!??이야 이 무슨 해괴망측한 해석일까! [놓치기 아까운 주옥같은 표현]으로 내려가서 'the only game in town'의 의미도 확인해보자. [오늘의 장면] 콜롬비아의 마약왕 빠블로(파블로 에스코바르)를 잡기위해, 새로운 방법으로 구획 탐색법을 제안했고.. 2021. 2. 14.